CHÍNH SÁCH BÁN HÀNG
Thời gian áp dụng: Từ ngày 23/12/2020 cho đến khi có chính sách mới thay thế.
Period of application: From 23 December 2020 until a new replacement policy.
Đối tượng áp dụng: Khách hàng tham gia chương trình khảo sát và đăng ký nguyện vọng chọn mua/thuê căn hộ/căn thương mại dịch vụ/căn văn phòng (“Sản Phẩm”) của Dự án Khu nhà ở và Trung tâm Thương mại – Văn phòng tại Phường An Phú, Quận 2, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam (dự án có tên thương mại là “Lumière Riverside”)
Applicable object: Customers join the survey program and register their aspiration to program by registering to purchase/lease the apartments/commercial service unit /office unit (the “Product”) of the High-rise Residential Area and Commercial Center – Office Project located at An Phu Ward, District 2, Ho Chi Minh city, Viet Nam (with the commercial name as “Lumière Riverside”)
I. CHÍNH SÁCH KHUYẾN MẠI / PROMOTION PROGRAM
1. Thời gian áp dụng: Từ ngày 23/12/2020 cho đến khi có chính sách mới thay thế.
Period of application: From 23 December 2020 until a new replacement policy.
2. Đối tượng áp dụng: Tất cả khách hàng tham gia chương trình khảo sát và đăng ký nguyện vọng chọn mua/thuê Sản Phẩm của Dự án Lumière Riverside đã ký Văn bản thỏa thuận và các tài liệu giao dịch khác (nếu có) từ ngày 23/12/2020 đến khi có chính sách mới thay thế.
Applicable object: Customers join the survey program and register their aspiration to program by registering to purchase/lease the Product of Lumière Riverside project, sign the Agreement and other relevant documents (if any) from 23 December 2020 until a new replacement policy.
3. Chương trình / Program
Chính sách khuyến mại: Hỗ trợ 60 tháng phí quản lý Promotion program: Subsidy 60 months property management fee
II. CHÍNH SÁCH THANH TOÁN / PAYMENT OPTION
1. Thanh toán bằng vốn tự có / Payment by own capital
Đợt thanh toán/Payment installment |
Lịch thanh toán/ Payment schedule |
Thanh toán chuẩn/ Standard payment |
Thanh toán sớm/ Accelerated payment |
Tiền đặt trước Advance amount |
200 triệu đồng/ million VND |
200 triệu đồng/ million VND |
|
Đợt 1 1st installment |
07 ngày kể từ ngày ký Phiếu Đăng Ký Within 07 days from the signing date of the Registration Form |
10% (sau khi trừ Tiền đặt trước/included Advance amount) |
100% (sau khi trừ Tiền đặt trước/ included Advance amount) |
Đợt 2 2nd installment |
90 ngày kể từ ngày đến hạn đợt thanh toán đợt 1 Within 90 days from the due date of 1st installment |
10% |
Đợt thanh toán/Payment installment |
Lịch thanh toán/ Payment schedule |
Thanh toán chuẩn/ Standard payment |
Thanh toán sớm/ Accelerated payment |
Đợt 3 3rd installment |
90 ngày kể từ ngày đến hạn đợt thanh toán đợt 2 Within 90 days from the due date of 2nd installment |
10% | |
Đợt 4 4th installment |
90 ngày kể từ ngày đến hạn đợt thanh toán đợt 3 Within 90 days from the due date of 3rd installment |
10% | |
Đợt 5 5th installment |
90 ngày kể từ ngày đến hạn đợt thanh toán đợt 4 Within 90 days from the due date of 4th installment |
10% | |
Đợt 6 6th installment |
90 ngày kể từ ngày đến hạn đợt thanh toán đợt 5 Within 90 days from the due date of 5th installment |
10% | |
Đợt 7 7th installment |
90 ngày kể từ ngày đến hạn đợt thanh toán đợt 6 Within 90 days from the due date of 6th installment |
10% | |
Đợt 8 8th installment |
Theo thông báo bàn giao Sản Phẩm Pursuant to Product Handover Notice |
25% + toàn bộ thuế GTGT còn lại + 2% Kinh phí bảo trì 25% + all remaining VAT + 2% maintenance fee |
2% Kinh phí bảo trì 2% maintenance fee |
Đợt 9 9th installment |
Vào ngày Sản Phẩm được cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất Upon the Certificate of land use right, house ownership and other properties associated with the land is issued |
5% | |
Chính sách chiết khấu Discount policy |
0% | 7.5% |
2. Thanh toán bằng vốn vay ngân hàng / Payment by bank loans
a) Chính sách / Policy:
Trường hợp khách hàng lựa chọn thanh toán bằng vốn vay ngân hàng lên tới 70% giá bán (đã bao gồm thuế GTGT), khách hàng sẽ được nhận hỗ trợ lãi suất (“HTLS”) và phí trả nợ trước hạn từ chủ đầu tư như sau:
In case the customers make accelerated payment by bank loans of up to 70% of sale price (VAT included), they shall receive interest rate support (“Interest Rate Support”) and early repayment fee from the developer:
CHÍNH SÁCH / POLICY | CHI TIẾT / DETAILS |
Mức dư nợ vay Outstanding debt |
Lên tới 70% giá bán (đã gồm thuế GTGT) Up to 70% of sale price (VAT included) |
Mức dư nợ được hưởng HTLS Outstanding debt supported by Developer |
70% giá bán (đã gồm thuế GTGT) 70% of sale price (VAT included) |
Lãi suất và thời gian HTLS Interest rate and Period of Interest Rate Support |
Lãi suất 0% trong vòng 30 tháng kể từ ngày giải ngân nhưng không vượt quá ngày 30/09/2023 Interest rate is 0% within 30 months from the drawdown date but not exceed 30 September 2023 |
Thời gian ân hạn nợ gốc kể từ ngày giải ngân đầu tiên Period of grace for principal as from the date of the 1st disbursement |
Lên tới 30 tháng nhưng không vượt quá ngày 30/09/2023 Up to 30 months but not exceed 30 September 2023 |
Phí trả nợ trước hạn trong thời gian HTLS Fee for premature repayment during period of Interest Rate Support |
0% |
b) Tiến độ giải ngân thanh toán / Disburse progress for payment Lưu ý / Notes:
– %XX là giá trị thanh toán đã bao gồm thuế GTGT tương ứng của giá bán/thuê;
%XX is the value payment including VAT of sale/lease price;
Đợt thanh toán/ Payment installment |
Lịch thanh toán/ Payment schedule |
Lịch thanh toán kết hợp hỗ trợ vay lãi suất 0% Payment schedule with supporting interest rate of 0% |
Khách hàng thanh toán bằng vốn tự có/Paid by customer |
Ngân hàng giải ngân/Disbursed by the bank |
|
Tiền đặt trước Advance amount |
200 triệu đồng/ million VND |
|
Đợt 1 1st installment |
7 ngày kể từ ngày ký Phiếu Đăng Ký Within 07 days from the signing date of the Registration Form |
10% (sau khi trừ Tiền đặt trước/included Advance payment) |
Đợt 2 2nd installment |
90 ngày kể từ đợt thanh toán đợt 1 Within 90 days from the due date of 1st installment |
10% |
Đợt 3 3rd installment |
90 ngày kể từ đợt thanh toán đợt 2 Within 90 days from the due date of 2nd installment |
10% |
Đợt 4 4th installment |
15 ngày kể từ đợt thanh toán đợt 3 Within 15 days from the due date of 3rd installment |
70% |
Đợt 5 5th installment |
90 ngày kể từ đợt thanh toán đợt 4 Within 90 days from the due date of 4th installment |
|
Đợt 6 6th installment |
90 ngày kể từ đợt thanh toán đợt 5 Within 90 days from the due date of 5th installment |
|
Đợt 7 7th installment |
90 ngày kể từ đợt thanh toán đợt 6 Within 90 days from the due date of 6th installment |
|
Đợt 8 8th installment |
Theo thông báo bàn giao Sản Phẩm Pursuant to Product Handover Notice |
2% Kinh phí bảo trì 2% maintenance fee |
Đợt 9 9th installment |
Vào ngày Sản Phẩm được cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất Upon the Certificate of land use right, house ownership and other properties associated with the land is issued |
– Áp dụng đối với khách hàng là cá nhân (“KHCN”) đứng tên trong hợp đồng mua bán. Khách hàng là doanh nghiệp (“KHDN”) được chủ đầu tư hỗ trợ lãi suất và phí trả nợ trước hạn với mức tối đa bằng lãi suất và phí trả nợ trước hạn hỗ trợ cho KHCN. Phần lãi suất và phí trả nợ trước hạn vượt mức hỗ trợ trên (nếu có) KHDN tự chi trả với ngân hàng.
Applicable to customers who are individuals (“Individuals Customer”) in the name of the sale and purchase agreement. Enterprise customers (“Enterprise Customer”) are supported by the developer with interest rate and early repayment fee with maximum amount equal to the interest rate and early repayment fee for the Enterprise Customer. The interest rate and early repayment fee exceeding the above support level (if any) will be paid by the Enterprise Customer with the bank.
– Trong mọi trường hợp, Chủ đầu tư chỉ hỗ trợ lãi suất trong thời gian nêu trên đối với các khách hàng đáp ứng đủ điều kiện vay vốn, hoàn thành đầy đủ các thủ tục theo quy định của ngân hàng do Chủ đầu tư chỉ định. In any cases, the developer only provides the program of interest expense support within the duration mentioned here if customers meet all lending conditions, and fulfill all related documents prescribed by the bank.
– Tại đợt thanh toán 8, khách hàng phải hoàn thiện một số thủ tục cần thiết. For 8th installment, the customer must complete required documentation.